85. AndrewA о Наш разум лишь смехом полощется (Тамара Львова) 02.02.2026 00:47
Встретил только двух человек. Читавших Дон ки хота
При том одна читала оригинальный текст. Не переведенный
Остальные тольк о слышали о романе. Некоторые смотрели кино. Советское при том :)
И ничего :)
Кста, мне как то подарили диск с 15 экранизациями Гамлета. Я подобное люблю
Кто хочет мне сделать приятное, может дать ссылку на травиатту. Сейчас этими постановками увлечён :)
86. Тамара Львова о Наш разум лишь смехом полощется (Тамара Львова) 02.02.2026 00:46
29.
Отвечаю: уважительно. Потому что помню на память сцену пляски Наташи ещё со школьных лет.
А Толстой не всегда уважительно относился к равным себе авторам. Видимо, его величие позволяло).
87. AndrewA о Наш разум лишь смехом полощется (Тамара Львова) 02.02.2026 00:35
ya.ru/images/touch/search?from=tabbar&lr=2&text=+%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0 %B2%D1%8B+%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%B2&img_url=https%3A%2F%2Fi.ytimg.com%2Fvi%2F n_GhaNRtOg0%2Fmaxresdefault.jpg&pos=31&rpt=simage
Вы, Тамара, видите (и вам нравится) в первую очередь танец Наташи , снятого Бондарчуком. Как видит этот танец режиссер. Тамара, а вы уверены , что в реале это был настолько пафосный танец).. так ли танцуют в гостях? Так ли этот танец задумывал Толстой? А фиг его знает.
В экранизации танец снят так, на мой взгляд, как танцуют народные танцы на сцене зала Чайковского моисеевцы перед мильоном советских зрителей и интуристами:))
Вы , как зритель, идете на поводу киноязыка режиссера и вам нравится..
И все пропускают тот важный момент, что Толстой сперва восхитил своего читателя , дворовых людей и крестьян дядюшки не танцем Наташи и не ее «русской душой», а тем, как она сидит в дамском седле)). Не всем сегодня понятно, что провести всю Охоту по пересеченной местности, порой в галопе, в дамском седле - это высокий класс. В те времена это было очень круто. Это важная характеристика Наташи, что возможно хотел донести Толстой до читателя.. а современники эту характеристику игнорируют.. А уже танец у Толстого вторичен.. хотя бы по очереди описания:)
_________________
Уважительно ли Бондарчук отнёсся к Толстому?
В парижской опере Garnier Райф Файнс поставил Евгения Онегина.
Хотелось бы послушать и посмотреть, уважительно ли отнёсся режиссёр к Пушкину. Почитаю автора и режиссёра. Снова Файнс удивил. А рецензии очень разные.
А о том, что что Антон Долин рассматривает экранизации как самостоятельные произведения. Отмечает важность режиссерского видения..
А Олегу Басилашвили не интересны мысли режиссера взамен мыслей автора произведения (из цитаты).
Хотя, Басилашвили сам актер и его актерская игра подчинена замыслу режиссера-постановщика)
118. Тамара Львова о Наш разум лишь смехом полощется (Тамара Львова) 01.02.2026 22:54
6.
Сочетать не стоит, разные они, Достоевский и Сервантес. Мне неинтересен испанский роман. Русский 19 век и испанский 16-й сопоставимы ли. У каждого времени свои эстетические авторитеты.
Есть мнение, что главный текст «Дон Кихота» - не приключения бедного рыцаря, а вставные новеллы. Хотя имидж Дон Кихота живёт самостоятельной жизнью, став культурным мифом, который можно интерпритировать по-разному.
Помните, у Пушкина: -Какую штуку удрала со мной Татьяна, взяла да и вышла замуж-.
А вот ближайшего к нам по времни и прочим условиям, не будем конкретизировать, Достоевского читаем однозначно. Актуален безо всяких мифов, к сожалению.
120. Петр Стуль о *** (Петр Стуль) 01.02.2026 22:26
17/ что-то, конечно, получается, но не то, что мне нужно. Как только сниму что-нибудь на цвет, непремерно гламур лезет изо всех щелей. А мне психология нужна, она только с чб приходит.
А с цифры вылазят только плакаты, жизни нет в них (не знаю, как объяснить).
32 :) пардон, правильно: дона Ки Хота