Так и я о фотографии . Данный перевод в ЧБ ничего фотографии не добавил не фактуры ни света нет авот в цвете это место выглядело бы намного интересней.
Данная стилизация отсылает в Восточную Пруссию 30х годов, на это также играет женщина в ЛНУ, которая кмк также выглядит в стиле 30х, кроме того, размытие размытие убирает современный автомобиль в ПНУ.
/13/в350пикселях,конечно точно не рассмотреть,но для пленки слишком "плоско".мал ДД.и несмотря царапины и учитывая,что больше у автора нет пленочных фото,зато есть имитации я прихож3у к выводу,что это перевод.
да о цвете. на чб там хорошо в дюнах снимать,а фотографии на пленку в чб теряют. пробовала.
15/ ДД чб плёнки составляет до 9 ступеней.
ДД матриц современных цифровых камер 9-10 ступеней, а у проф. камер до 16 ступеней. Любой плёночный кадр после сканирования превращается в цифровой. Определить визуально плёнка или цифра была в исходнике невозможно.
/17/не считайте ступени. пленка и оцифрованая остается пленкой.и у зерна хорошего объем всегда больше,чем у чб перевода. да можно имитировать и обмануть,но это уже не о фотографии.