А мне вот нравится, как немцы относятся к одуванчику. Пока он жёлтый, это у них Löwenzahn - "львиный зуб". Любят они львов, особенно в Баварии, такой себе национальный зверюга. А как только одуванчик поседеет, он тут же становится Pusteblume - ну, цветок, на который надо дуть, то есть, собственно как и у нас - одуванчик (дочка "обдуванчик" говорила в детстве). Вот так, у одного цветка два имени.
А ещё тут же стихи Рюрика Ивнева на память приходят - "Только дунь, и его не стало, но зачем на него мне дуть?"