Старое фото, даже не помню, выставлял ли его здесь. На плакате - известная эстрадная певица, которая рожала в этой клинике. Тль-Авив - открытый демократичный город, где есть место всем и каждый может оставаться самим собой.
Конечно нужно знать предисторию или прочитать историю под карточкой, чтобы воспринимать эту фотографию, как сам автор. Мне показалось, что название не совсем удачное, Максим.
Поразительно, насколько различно восприятие одних и тех же вещей в разных странах. В Израиле картина понятна всем - неужели потому, что все знают эту певицу?
3 Игорь, я не сержусь :-)
Просто картинка до таклй степени всем понятна в Израиле, что мне и в голову не прихоило, что кому-то будет неясно, что тут происходит. Тем более интересна реакция масс зарубежных зрителей
/2/ Мне картина была не понятна. Нет, слово "йеладут" на на правилах поведения в больнице я нашел. Потом, после чтения текста. И певицу эту не знаю. Наверное,тоже не местный...
Актриса она, по-моему, а не певица, впрочем, неважно.
По-моему тут все примитивно просто. Светская и религиозный смотрят в одну сторону, и они равны перед тайной рождения нового человека. Смотрят в ту сторону, откуда свет. Цитата библейская относится ко всем, независимо от того, как они истоллковывают тайны мироздания.
...оставаться самим собой, плодиться и размножаться... Сейчас во мне вдруг название этого города прозвучало по-французски, получилось tel (Tel) à vive... очень странно! Взгляд этого человека устремлён в противоположную от женщины сторону.