Видно,что не впервой вышвыривает.Натренированная хватка:)С телевизором здорово композиция сложилась.Тут и про взрослых,которые не замечают как вырастают собственные дети,так как смотрят в это время не детей,что показывают по телевизору,и про детей,что научились решать свои проблемы,зная,что взрослые скажут "Отойди,не мешай!",и про братьев наших меньших,которых вышвыривают на время из комнаты,но не злостью,просто так надо на данном этапе.И они всё понимают и сдаются на волю победителя:)
Скажите, у Вас дома всегда так не убрано? Может, надо вышвырнуть телевизор, а не кота? Тогда и время появится, на уборку, на ребёнка...
1/ Рубен, ты тут целую историю написал, а вот Максим Капранов не полагает, что фотография обязательно должна рассказывать какую-то историю.
Максим, Вы согласны?
Rouben!
я давно так не смеялся !
особенно про братьев наших меньших в точку - не сдаются гады ! :)))
ребята, где вы видите беспорядок???
пару листочков на столе ?
вы что! это супер порядок, который когда-либо был в этом доме. вон, аж пол блестит !
:)))
/2/ Ольга я думаю, что фотография должна быть с любовью, а с историей или без - какая разница ? :)
но мнение Максима очень интересно полушать
Совершенно верно.Фотография не обязанна иметь историю.Историю должен иметь зритель.Этим и отличается,в первую очередь, хорошая репортажная работа от хорошей жанровой. Первая рассказывает историю чётко и ясно,не даёт неправильному пониманию никакой возможности. А жанровая, наоборот - заставляет зрителя включать фантазию на все 100 и додумывать что было ДО,ВО ВРЕМЯ,и ПОСЛЕ того,как был сделан кадр...
2 Ольга, что-то есть в некоторых израильских квартирах - не обязательно "русских" - придающее им ощущение бардачности. Причем там может быть вполне убрано. Добавлю, что среди русских слов, вошедших в обиходный иврит, есть "бардак", "балаган", "будка" и "рулетка". Ну, и конечно, "кибенимат".
/14/ при всем уважении к ивриту, должен педантично заметить, что бардак и балаган слова турецкого происхождения, будка кажется немецкого, а рулетка французского :)))))
... рассказывали такой случай:
спрашивали израильтян, что означает это слово
(очень популярное у местных)
один из ответов был: "это такой город в сибири"
)))