Aлексей, Инга, как и большенство литовской молодёжи по русски не говорит и не понимает ... она ползуеться интернетовскими автопереводчиками с английского на русский а так как не очень понимаешь полученный результат .... вот так и получаеться иногда.
Главное это фото, а название ... оно на скорость не влияет.
i dont speak russian but i don't think that you better like if i would write in enlish... :) i'm trying to do my best to write in your language, but it never goes in the way i like sorry for that... (in russian it would sound like this: я не говорю русского но я не думаю что вы улучшаете как если я написал бы на английском языке...:), то я пытаюсь сделать мое самое лучшее для писания в вашем языке, но он никогда не идет в дорогу, котор я люблю огорченным для того...) so... :)
8)
Рамунас, боюсь , что этот переводчик так же переводит и попрой искажает смысл пишуших комментарии автору под их работами. Русский язык богат на варианты, а инет-переводчик, к сожалению, по-машинному ограничен. Поэтому и получаются иногда недомолвки и не совсем правильные понимания фраз. Это уже издержки общения:)
12/ Виктор, я не пробовал ими пользоваться, но думаю раз они в одну сторону переводят "не в тему" так и вдругую работают не лучше. Тем не менее смысл понять можно ... а на счёт тонкостей то и я иногда бывает не понимаю слова какого то и в словаре его нету ... проходиться придумывать его значение по настроению .... :)
14)
Совершенно верно.Главное, чтобы люди не обижались и умели понять друг друга в хорошем смысле:).Аш супранту лиетувишкай..трупутя, бят ман сунку кальбети:)
thanks... it will try to write as short as i can and as clear as it is possible that it would be easier to viewers to understand :) i understand russian, but i can't write in this language, so if your comments will be russian i will be glad:) i try to learn more than i know now :)