2 жена вчера почему-то перевела именно эту пословицу на английский:
"there is no trick
for iron stick"
:)
и я тоже пословицу некую перевёл, но наоборот, на русский
спасибо Виктор!
я резал, мне понравилось так -- если отрезать становится равновесно, а ощущение неравновесия тут к месту на мой взгляд -- Голиаф ведь только что упал. И потом, столб символизирует удар пращи:) Интересно в этом кадре что я его снял год назад, на цветную плёнку, мыльницей, неудачно. Теперь увидел снова и на этот раз был готов.