Фотолайн | PhotoLine - сайт для любителей фотографии



ню

фотография Todo blanko y negro con camera de fotografica

Todo blanko y negro con camera de fotografica


Natali Kareeva
10.04.2003


Amigos, por favor hablame,como es todo?

фоторедактор (фотошоп) онлайн
 

другие фото автора


<<старые
 
Рекомендует
александр аникин
Поставил(а) пятерку
Linnea Sw




Ню (фр. nu . обнажённый) - художественный жанр в скульптуре, живописи, фотографии и кинематографе, изображающий обнажённое человеческое тело.

 1.  Владимир Студенецкий 10.04.2003 19:41 
 Упаковка сегодня - первое дело! :))
 
 2.  Denis Heimonen 10.04.2003 19:55 
 не кантовать! :)
 
 3.  Sabina Kurbanova 10.04.2003 20:27 
 А почему на испанском? ;) Связи с работой и названием не вижу.
 
 4.  Sabina Kurbanova 10.04.2003 20:29 
 Извиняюсь, имела ввиду "связь работы с названием"...
 
 5.  Евгений Новичихин 10.04.2003 21:19 
 Интересно - все слова, кроме "todo" вроде как понятны, а смысл ускользает.
 
 6.  Катя Потехина 10.04.2003 21:47 
 после четырех рюмок мескаля я чувствую, что это женщина моей мечты.
 
 7.  Евгений Новичихин 10.04.2003 22:01 
 Вернулся снова.
Вы можете себе представить, что на испанском сайте по фотографии кто-то стал все подписи делать по-русски.
Это - либо пижонство, либо неуважение.
 
 8. Константин Коиоку 10.04.2003 22:04 
 Do not let small kids to play with it as it might result in suffocating.
:^)

 
 9.  Рустам Исмаилов 10.04.2003 23:09 
 Натали, я бы вам рекомендовал для такого сюжета подыскать мужчину наверное
 
 10.  Сергей Щербаков 10.04.2003 23:37 
 Запуталась в фате?
 
 11.  Андрей Кузнецов 11.04.2003 11:41 
 умоталась она. во всех смыслых.
 
 12.  Natali Kareeva 11.04.2003 14:34 
 Grasias, Senores y Senorittes !
Маленький прикольчик случился-я хотела другую фотку загрузить ч/б, тогда звучало бы и связь бы появилась, так Sabina(3,4)?
(7)ДА Евгений, Вы правы, а также кто себе ники придумывает на нерусском, кто имена свои не меняет на русские, кто употребляет заимствованные слова (фотография, студия, модель и т.д )-все пижоны либо хамы :)
(6) Ай-яй-яй Катя ! :)))
(9) Рустамчик ! Приглашаю ! :)
 
 13.  Павел Горский 11.04.2003 17:41 
 Слишком вычурно. б/о
/12/ Слова "Фотогорафия", "студия", "модель" и проч. понимают все. Они вошли в русский язык, как русское слово "спутник" - в английский. Понять же Ваше название может лишь тот, кто владеет Испанским. Чувствуете разницу? :)))
 
 14.  Alessandro Sokolov 11.04.2003 20:03 
 Mi non piace. Scuza
 
 15.  Natali Kareeva 12.04.2003 12:40 
 (13)Но если пытаться делать всегда чтобы все понимали и всем нравилось, тогда нужно вспомнить притчу про мужика который строил дом учитывая все добрые советы, кто не понимает но хочет, что ему мешает взять словарь и понять смысл. Слова студия модель многие не понимали еще лет 20-30 назад, а здесь все элементарно.Я много тоже чего не понимаю, но молчу, пытаюсь догнать, а Вы в агрессию впадаете :))
Не думаю что название изменит Ваше отношение к моему творчеству, но радует- что я на правильном пути
 
 16.  Павел Горский 14.04.2003 12:06 
 /15/ где Вы уловили агрессию? :) я тихо-мирно полемизирую.
"взять словарь" - не проходит, это не кружок испанского. на всех, разумеется, не угодишь и к этому я не призывал :) название - это половина фотографии. Бывает даже больше - название "делает" работу. И это уже не мое мнение, а факт :) Удачи!
 
 17. Константин Коиоку 14.04.2003 12:11 
 Какой-то смысл в назавании понепонятнее на иностранном языке есть - людьми овладевает любопытство и желание разобраться, что же там такого умного имел в виду автор.
А он просто файлы перепутал. :)
 
 18.  Natali Kareeva 15.04.2003 12:50 
 (16)Уловила в "Слишком вычурно"-разве нет? "Взять словарь"-образно, кстати где вычурность то , или я неправильно понимаю значение этого слова?
Для Вас специально уважаемый, Павел-"Только белое и черное со штуковиной, которая помогает переносить с помощью света изображения человека или чего другого на бумагу" :)))))
(17)Согласная с Вашим мнением, Константин !
 
 19.  Павел Горский 15.04.2003 18:28 
 /18/ Ну, если в слове "вычурно" Вы уловили агрессию, то нашли черную кошку в темной комнате, при том, что ее там не было :) Я подобрал слово, наиболее подходящее к моему впечатлению от работы.
За перевод спасибо.
Из Толкового словаря:
"ВЫЧУРНЫЙ - Излишне затейливый, нарочито усложнённый, замысловатый."
Не правда ли, я подобрал исключительно точное определение? :)

 
 20.  Natali Kareeva 16.04.2003 16:18 
 Неправда! Потому как в ЛЮБОЙ студийной, постановочной фотографии присутствуют затейливость - усложненность-замысел !
 
 21.  Павел Горский 16.04.2003 17:04 
 /20/ Верно! Но здесь Вам изменило чувство меры, НМВ.
 
 22.  Natali Kareeva 17.04.2003 17:54 
 (21)НВВ !!!!
 
 23.  Павел Горский 17.04.2003 18:07 
 /22/ Аминь :)
 


 

 
Рейтинг@Mail.ru