/2/ Это настолько большой эксперимент, ты даже себе не представляешь. Читал совет В.Петракова по переводу в ЧБ?
по фото: мне кажется не очень удачная фаза "летения", да и край стены с задним планом сильно отвлекают. посмотрите вот здесь: ссылка~jakky/ , летающих детей.
/6/ читать это одно, а делать другое. у меня в книжке по шопу этому делу целая глава посвещена, главная идея которой - "перевод в ЧБ - очень тонкое дело".
Огромное спасибо всем за коментарии и извините за припозднившийся ответ... :)
to [4] Вадим Ткачев: Про небо - оно конечно... А вот фаза - мне, честно говоря, и понрваилась своей... статичностью чтоли...
to [5] Иван Черничкин: ну это она умеет :)
to [8][9][11] Alexander Maximov, Eugene Trambovetsky, Владимир Филипенко: Спасибо, я рад что карточка нравится не мне одному
to [10] Lara: Это она пока в старонке бегает чудная... :))to [12] Александр Летунов: это из-зи фамилии... :))
to [13][14] Марат Агалаков, Светлана Яковенко: спасибо большое...