
О влажном влагалище и скользкой мысли критика
В насыщенном философскими построениями и отличающемся весьма проницательными наблюдениями эссе Драгана КУЮНДЖИЧА "Кинотаф: скорбь Кесьлёвского" основное внимание уделено позднему шедевру польского режиссера - фильму "Двойная жизнь Вероники".
http://www.kinozapiski.ru/print/116/
Это неплохая критическая работа, но в статье многое вызывает недоумение.
Хочется разобраться, что показывают зрителю на экране, что из этого замечает критик и как он интерпретирует увиденное.
Куюнджич пишет: "Травмированные пальцы Вероники, сердечные боли, истекающий из нее секрет: слезы в начале фильма, в сцене пения, или влагалищные выделения, о которых она глухо упоминает в разговоре с теткой, описывая постельную сцену с любовником Антеком («Я была вся влажная»), слушание-себя-поющей в начальном эпизоде, ее красивый голос ("Ты прекрасно поешь, у тебя необыкновенный голос",— говорит учитель; "Я знаю",— отвечает Вероника) — все это идет к ее смерти, которая и представляет тело чистого само-присутствия. Вероника — это целый ряд метафор—телесных симптомов (удвоенное V (W) в ее польском имени Weronika), нарциссически повторяющих одни и те же события в ее жизни и таким образом приводящих за собой смерть".
Во-первых, удвоение V в имени (Weronika -- Veronique) значимо лишь за рамками кинодиегезиса: начертание имен двух Вероник отсутствует на экране, поэтому правомерен вопрос о том, насколько это различие было важно Кесьлёвскому.
Во-вторых, деликатный вопрос о влажности влагалища (поставить его первым было как-то не удобно).
Полный текст диалога Вероники с тётей:
-- Ты спала с ним?
-- Да, спала.
-- Расскажи, как это было.
-- Последний раз был дождь, ливень. Мы оба спрятались в арке. Я была совсем мокрая, и хотела в этой арке...
Диалог прекращается звонком в дверь пришедшим к тете адвокатом.
Что хотела сделать Вероника в арке остается неизвестным зрителю, а видел он только сцену со страстными объятиями и поцелуями. Возможно, Вероника хотела отжать в арке насквозь промокшую одежду, переодеться. Может быть, просто переждать дождь. Во всяком случае, о выделениях из влагалища нет ничего ни на экране, ни в разговорах героев.
Конечно, зрительская интерпретация фильма может быть любой, лишь бы она не противоречила диегезису, - но что заставляет критика пренебречь более простым объяснением в пользу какого-то весьма натянутого фрейдистского истолкования?..
Зачем я обо всем этом пишу?
В теме о Гертруде Стайн шедеврах В.Жильцов написал мне: "В рассуждениях о картинках вы выводите за скобки предметность, сюжетнось, "смысл" изображенного, полагая (совершенно справедливо, на мой взгляд), что изображение можно рассматривать вне связи с ними."
Так вот, изображение всегда должно рассматриваться в связи со смыслом изображенного. Фотография дает образ предметного мира, объекты которого в поле кадра композиционно сближены или разделены. Но это реальность, и это вещный мир, имеющий значение для зрителя...
Действительно, в комментариях к фотографиям я обычно писал только об архитектуре фотографии, потому что не хотел уводить зрителя в топкое болото субъективных интерпретаций.
Настоящее произведение - всегда архитектура. Большие фотографы, режиссеры, художники - лучшие зодчие. Мелкие авторы могут позволить себе бесконечно тиражировать свой внутренний мир, ничтожество которого созвучно пустоте их зрителей. Вот там место влагалищным выделениям, восторженным воплям и объятиям.
Во вступительном слове к фильму "Отец и сын" Александр Сокуров сказал примерно следующее: "Я сделал более 50 фильмов, но никогда не снимал фильмы в которых показывается мое человеческое мировоззрение. Создание художественного произведения - это архитектура, созидание с нуля. Мои фильмы не имеют ко мне, как к человеку, никакого отношения".
И так всегда.
Поэтому задача критика, искусствоведа, философа искусства - говорить об архитектуре произведения, по возможности избегая скользкой темы личных интерпретаций.
Это табу.