Фотолайн | PhotoLine - сайт для любителей фотографии



природа

 

другие фото раздела


<<старые
 
новые>>
Интересный комментарий:
Юстиция под дождём
Аlexey Smirnov
Точно, российская юстиция-весов нет, один меч остался
Рекомендовал(а)
Тамара Львова





 1.AndrewA 30.01.2019 10:35 
 имхо лучше "идиллия тумана"
а примененный термин мне видится неточным, раздражающим. это как паука называть "жуком", что стало нормой в современном российском тиви… что впрочем, конечно не критично
или столовую самообслуживания - "рестораном"
:)
 
 2.Александр Фурсов 30.01.2019 13:14 
 "Пастораль" подразумевает сцены о пастьбе скотин всяких, не просто сельский пейзажик. Так что Эндрю прав.

ЗЫ. принципиальное возражение - кол с носом лодки и цепочкой в одну прямую попали.
 
 3.Александр Бобырь 30.01.2019 23:35 
 По поводу названий. Фотография - визуальное выражение. Название, это вербальное действие, пусть даже авторское, направляет зрителя в то русло, которое видится автору. Вербальный момент мешает, сужает восприятие смотрящих. А если автору удалось создать нечто, что выходит за пределы его понимания? Пусть восприятие будет как можно широко - зритель сам (в меру своего опыта, образования, настроения наконец) установит необходимый контакт. Поэтому я - за отсутствие названий. Так и автор фотографии научится визуальному взаимодействию со своим произведением без подпорок в виде названия.

Естественно, всё вышесказанное - лишь мой опыт в фотографии. Просто поделился...
 
 4.AndrewA 31.01.2019 00:25 
 моя реплика касается употребленной терминологии
мне не нравится дрейф значени привычных слов
печалит, когда лесных оленей начинают упрямо называть "лосями", как это делает половина русскоязычных каналов
и когда привычные мне с детства "макароны" значатся в меню как "паста"
здесь по мне аналогичный случай
 
 5.Александр Фурсов 31.01.2019 11:53 
 \3\ Ну, не со всем можно согласиться. Но мысль ясна.
\4\ Когда привычная итальянцам с детства паста значится в русском меню как "макароны", они впадают в ступор. :)
 
 6.Александр Фурсов 31.01.2019 11:54 
 
\4\ "Дрейф значений" в языке, увы, неизбежен, ибо это следствие развития языка.
 
 7.AndrewA 31.01.2019 12:33 
 когда я нахожусь в италии - тогда претензий у меня нет
а когда в России иду в "ресторан", а попадаю в советскую столовую самообслуживания - то делается неприятно
опять же, если в меню по русски написано "паста" - то должны принести пасту, а не лапшу
либо писать как положено - латиницей
---
...если написано "пастораль", то я ищу сельчан, занятых на лоне природы мирным время препровождением...

 
 8.Александр Фурсов 31.01.2019 15:19 
 \7\ Разумно. :)
 

 

 
Рейтинг@Mail.ru