Когда я пришла на лайн, то меня Максим Капранов сразу же научил исправлять перспективные искажения-это так, вспоминалка. Стрелочки прикольные получились около круглых слуховых окон:)
странный какой термин "замок"...
это ни разу не замок
это образец здания типа "дворец"
совсем русский язык исказили :) по телику оленей "лосями" который год называют...
кстати я с автором не согласен в его концепте
прелесть многих лайновских фотографий обусловлена именно "магией ф-фии", заключающейся в неконтролируемом искажении реальности
и исправлять эти искажения - убить единственное интересное что есть в таких картинках
-1- Это просто фотография, так сказать для иллюстрации, и в кисках. Поэтому я не стал заморачиваться со всякими искажениями и их коррекцией. Не обессутьте. ;) (вот ведь, даже не помню как это слово правильно пишется :(
-3- Да, Андрей, думаю издержки перевода. В латышском языке дворец и замок называются одним словом - pils. А посколько в Латвии средневековых замков значительно больше чем дворцов, то мы уже привыкли и Рундальский называть замком, а не дворцом. Хотя по сути это именно дворец. У нас даже резиденция президента Латвии распологается в Рижском замке - именно замке с башнями и со средневековыми пушками по периметру.