мне то что
"смотри обидятся "истинные" верующие...
а вообще, "библейские сюжеты" особо тщательно выверяются в символике
не тай бог "неправильно" персты сложить...
потому и предложил - "мотив"
7/Андрей,вот я верующий. И ничего такого в ручке малыша не увидел. И кому показывал тоже не увидели. Только ты и придаешь какие-то смыслы,то "уркоганские",то "проститутские" фотографиям. Каждый видит то, на что настроен. Причем тут "коза"? Вот моя мама и слухом не знает что это такое. И жена (верующая,кстати) тоже не увидела. Вот если этот малыш будет лицом смотреть в камеру и улыбаться дебильной улыбкой нового русского,при этом вскидывая одну руку в "козе" а в другой держать бутыль вескаря, и при этом у него на шее будет висеть цепуха золотая в палец,вот тогда я может и сам увижу что-то противоречивое и даже может оскорбительное...
не увидел - это понятно сразу
а что со слезой? я думаю она сделана умышленно.
а зачем? это ж нетрадиционная (этому сюжету) деталь.
что сказать то хотел?
здесь как раз только ручка хороша)
ребенок провалился и кажется слишком тяжелым для библейского сюжета. слеза точно ни к чему)
из трех, на мой взгляд, лучшая эта ссылка - больше похожа на сикстинскую, когда взгляд на зрителя, которому этот ребенок и предназначен
и ребенок там какой-то легкий, не в тягость матери)))
(слеза некстати)
слово "сюжет" я б советовал заменить на "мотив"