такое дело:
Гамлету,
у которого жисть между прочим шоколад,
(и который промеждку прочим "тучен и одишлив", а не строен как нам тут в России вкручивают)
заявился призрак, похожий на недавно почившего отца
и рассказал ужаснейшие вещи про родственников. и потребовал выборочного отмщения
и долго и упорно преследовал Г-та перемещаясь под землей, донимая своими требованиями
и этими своими стремительными подземными маневрами породил у Г серьёзные сомнения, а не бес ли это??? его сбивает на грех
и вот этими сомнениями Г и мается, изыскивая способ проверить призрака на достоверность
задача, как понимаешь еще та...
в русских переводах все это вытравлено
а в кино со Смоктуновским ваще не понятно что именно происходит. почему столь образованный принц ходит и действует мудак-мудаком...
4/У этого гамлета между прочим тоже жисть шоколад и на смоктуновского стройностью он явно не похож:) А почему был искажен перевод , кому оно надо?
5/Вжился в образ:)
10/Вольный перевод значитца, мистика тут ни причем... Бедная Дездемона... могли бы в переводе и в живых девушку оставить, ну выгнал бы ее на худой конец или родителям вернул...:)
12/Ну конечно проще, и в стирку сдавать после спектакля ничего не надо:)
13/хм... инфаркт?:)
14/Вот не знала, что это армянское имя...:)
15/А я знаю одну семью,которых "попросили" сменить в те далекие времена фамилию Ульяновы на любую по желанию
:)