Из какой-то заграницы привёз мой папа виниловый диск с современными аранжировками русских народных песен (выпущен был а Германии), который назывался "Black Eyes" - "Очи чёрные", значит. А один переводчик, работавший в Зарубежгеологии, увидев эту пластинку долго ржал. Black eye по-англицки - фингал под глазом. Очи чёрные надо переводить как Dark Eyes.
7/13/Когда в прошедшее воскресенье мы ехали на такси(из Храма) из славного русского поселения городского типа Петровское в тихую деревеньку Хмельники,таксист(армянин) нас развлекал прокручивая эту задорную песенку несколько раз подряд. Хорошо что ехать было не далеко.