Фотолайн | PhotoLine - сайт для любителей фотографии



конкурс

фотография Скучают руки по штурвалу

Скучают руки по штурвалу


Максим Капранов
25.01.2013

По рычагам, ПУ, ТКН, ТПН, ПКТ - нужное подчеркнуть. :)
Атамань, образцово-показательная казачья станица под Таманью.

фоторедактор (фотошоп) онлайн
 

другие фото раздела


<<старые
 
новые>>
Интересный комментарий:
Юстиция под дождём
Аlexey Smirnov
Точно, российская юстиция-весов нет, один меч остался
Рекомендовал(а)
Тамара Львова




 1.Марина Долбинская 25.01.2013 08:36 
 дорвался)
 
 2.Николай Палькин 25.01.2013 08:44 
 Это гениталий?
 
 3.Максим Капранов 25.01.2013 09:02 
 /1/ Ага! Мариш, я в него даже жену затащил, чтобы она впечатлилась. Провёл ей экскурсию по внутренностям, рассказал про ТТХ. Части оборудования там не было и танк внутри был более-менее просторен. Я вполне легко там двигался, но супруга всё равно сказала: "Как тут тесно!" :)
/2/ Точно, Иваныч! Гениталий на гусеничном ходу. ссылка :)
 
 4.Наталья Наточина 25.01.2013 09:15 
 Максим на танке - это в крови :)
 
 5.Сергей Максимов 25.01.2013 10:19 
 без прикрытия танк в городе безсилен :(
 
 6.Александр Фурсов 25.01.2013 10:56 
 Вспоминается Жваецкий. ссылка
 
 7.Яков Бегельфер 25.01.2013 11:26 
 6/С языка снял:)
 
 8.Максим Капранов 25.01.2013 11:35 
 /4/ Дык, Нат, это же самое лучшее транспортное средство для передвижения. Ты на нынешний траффик посмотри! :)
/5/ Я ж не в городе, а в степи, Серёж. :)
/6,7/ "Или, например, заехать на рынок и спросить, сидя на башне и хлебая из котелка: Скока, скока? Одно кило или весь мешок?" :)
 
 9.Александр Фурсов 25.01.2013 11:59 
 \3\->\2\ Кстати, про "гениталия на гусеничном ходу" сколько раз не перечитывал, столько раз бывал близок к кончине от смеха.
У нас на работе дизайнер Оля по кличке Мышь. Я ей на ДР распечатал этот текст красивым шрифтом, вставил в рамочку и подарил. Арас-Принт угорал недели две, а ейного мужа потом иначе как гуртовщиком не называли. :)
 
 10.Наталья Наточина 25.01.2013 12:11 
 По ссылкам класс! :)))
 
 11.AndrewA 25.01.2013 12:17 
 красивая машина!
 
 12.AndrewA 25.01.2013 12:25 
 подумалось: не иначе итальянских дизайнеров приглашали
:)
 
 13.Максим Капранов 25.01.2013 12:38 
 /10/ Ага! :)
/11/ "Красота - это инстинктивно воспринимаемое соответствие назначению"(с) КРЯ
/12/ Андрюха, вряд ли для разработки вооружения приглашали специалистов из НАТОвской страны. ;-)
 
 14.Максим Капранов 25.01.2013 12:39 
 Это Т-72 ссылка с развёрнутой назад башней.
 
 15.AndrewA 25.01.2013 12:59 
 дык откуда ж красота то такая! стиль! :)
опять же в традициях: все чем гордится россия, кремль, автоваз, да разве только автоваз? - лучшие образцы мирового автопрома - ить везде ж итальянские дизайнеры
 
 16.Alexandre Korolkov 25.01.2013 13:01 
 технические переводы, выполненные гуманитариями - песня! Кто правильно поймет, о чем речь: "Холодная змея лежит на дне колодца.."?
 
 17.Вера Цисельская 25.01.2013 13:02 
 У Максима всегда или весело, или интересно, или все одновременно:-))
 
 18.Максим Капранов 25.01.2013 13:09 
 /9/ Шурик, перечитал про гуртовщика применительно к твоей сотруднице. Чуть животик не надорвал. :)
/15/ А вот теперь пускай они у нас учатся танки строить! Кстати, советские/российские танки - самые красивые в мире, по моему глубокому убеждению. А среди отечественных танков самый красивый - Т-64. ссылка Это просто песня дизайнерская, никакая картинка не передаст изящество этой машины. И технически он, кстати, очень оригинален: в частности, там установлен двухтактный оппозитный пятицилиндровый дизель! Кто в курсе, тот оценит.
/16/ Вытаскивал я как-то из колодца упавшую туда гадюку... :)
/17/ :) Спасибо на добром слове, Вера!
 
 19.Вера Цисельская 25.01.2013 13:25 
 16- про переводы:))

В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст частушки и попросили перевести на английский язык:

Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу – дома заночую,
Хочу – у Егорки.

Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:

Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.
 
 20.Людмила Николаева 25.01.2013 13:27 
 Победитель:)
 
 21.Наталья Наточина 25.01.2013 13:48 
 /19/ :))) как в испорченном телефоне :)
 
 22.Вячеслав Леонидович 25.01.2013 14:32 
 Макс!С каждой фоткой твоё оружее всё солидней и смертельней...
3/Ржал до коликов!Первый раз читал...:)
 
 23.Alexandre Korolkov 25.01.2013 14:33 
 к 16/ исходный текст: Под крышкой пола расположен змеевик охлаждения
 
 24.AndrewA 25.01.2013 16:56 
 19 НАВЕРНОЕ МЫ И ШЕКСПИРА ЗНАЕМ В ПОДОБНОМ ПРЕДСТАВЛЕНИИ :)

 
 25.AndrewA 25.01.2013 16:57 
 о! заглавные по недосмотру
 
 26.Николай Виноградов 25.01.2013 17:08 
 Вот-вот, по рычагам, нужно сказать в управлении очень послушная штука...
 
 27.Alla Zarikova 25.01.2013 17:37 
 вот тут тебя ни много, ни мало... :)
 
 28.Сергей Кулешов 26.01.2013 00:06 
 Там, в станице, ракет нет случАем? :)
 
 29.Максим Капранов 26.01.2013 00:31 
 /19/ Да-да, известная история, Вера. Блестящая история!
/20/ Посмотрим ещё, Люда. :)
/21/ Нат, испортить телефон - дело нехитрое. :)
/22/ Моё оружие - мой фотик, Слава. :)
/23/ ОГО! Крутой исходник для такого перевода. :)
/24/ Есть такое подозрение, Андрюха.
/26/ Именно!
/27/ :))
/28/ Говорят, что нет, Серж. Но я не уверен. :)
 
 30.Владимир Харченко 26.02.2013 19:46 
 Джип- всегда ко двору!
 


 

 
Рейтинг@Mail.ru