/1/ Ага! Мариш, я в него даже жену затащил, чтобы она впечатлилась. Провёл ей экскурсию по внутренностям, рассказал про ТТХ. Части оборудования там не было и танк внутри был более-менее просторен. Я вполне легко там двигался, но супруга всё равно сказала: "Как тут тесно!" :)
/2/ Точно, Иваныч! Гениталий на гусеничном ходу. ссылка :)
/4/ Дык, Нат, это же самое лучшее транспортное средство для передвижения. Ты на нынешний траффик посмотри! :)
/5/ Я ж не в городе, а в степи, Серёж. :)
/6,7/ "Или, например, заехать на рынок и спросить, сидя на башне и хлебая из котелка: Скока, скока? Одно кило или весь мешок?" :)
\3\->\2\ Кстати, про "гениталия на гусеничном ходу" сколько раз не перечитывал, столько раз бывал близок к кончине от смеха.
У нас на работе дизайнер Оля по кличке Мышь. Я ей на ДР распечатал этот текст красивым шрифтом, вставил в рамочку и подарил. Арас-Принт угорал недели две, а ейного мужа потом иначе как гуртовщиком не называли. :)
/10/ Ага! :)
/11/ "Красота - это инстинктивно воспринимаемое соответствие назначению"(с) КРЯ
/12/ Андрюха, вряд ли для разработки вооружения приглашали специалистов из НАТОвской страны. ;-)
дык откуда ж красота то такая! стиль! :)
опять же в традициях: все чем гордится россия, кремль, автоваз, да разве только автоваз? - лучшие образцы мирового автопрома - ить везде ж итальянские дизайнеры
/9/ Шурик, перечитал про гуртовщика применительно к твоей сотруднице. Чуть животик не надорвал. :)
/15/ А вот теперь пускай они у нас учатся танки строить! Кстати, советские/российские танки - самые красивые в мире, по моему глубокому убеждению. А среди отечественных танков самый красивый - Т-64. ссылка Это просто песня дизайнерская, никакая картинка не передаст изящество этой машины. И технически он, кстати, очень оригинален: в частности, там установлен двухтактный оппозитный пятицилиндровый дизель! Кто в курсе, тот оценит.
/16/ Вытаскивал я как-то из колодца упавшую туда гадюку... :)
/17/ :) Спасибо на добром слове, Вера!
В институте иностранных языков, на факультете, где готовили литературных переводчиков, при выполнении контрольной работы одной группе студентов раздали текст частушки и попросили перевести на английский язык:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу – дома заночую,
Хочу – у Егорки.
Листочки английского варианта собрали и передали студентам другой группы с предложением перевести обратно на русский. Вот что получилось у одного из студентов:
Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.
/19/ Да-да, известная история, Вера. Блестящая история!
/20/ Посмотрим ещё, Люда. :)
/21/ Нат, испортить телефон - дело нехитрое. :)
/22/ Моё оружие - мой фотик, Слава. :)
/23/ ОГО! Крутой исходник для такого перевода. :)
/24/ Есть такое подозрение, Андрюха.
/26/ Именно!
/27/ :))
/28/ Говорят, что нет, Серж. Но я не уверен. :)