Фотолайн | PhotoLine - сайт для любителей фотографии



семья

 

другие фото раздела


<<старые
 
новые>>
Интересный комментарий:
Вася, ты держишься?
Сергей Кулешов
Вспоминаю рассказ одного чела, который встретил зимой на заснеженной дорожке в парке не сильно трезвого бегущего мужика, волочащего за собой санки на верёвочке и приговаривающего: " Ничего, Серёжа, скоро мы будем дома".
Рекомендовал(а)
Sergey Woroshilov




 1.Татьяна Михеева 11.10.2010 13:13 
 фоточка интимная такая..
0/пришлось лезть в переводчик переводить..но перевелось неважнецки :))
 
 2.Елена Виноградова 11.10.2010 13:20 
 Трогательно!
 
 3.Вера Цисельская 11.10.2010 13:35 
 1- Таня, это название дочка давала, я то английский со словарем только. А поточнее доча попозже перевод скажет, когда верентся от лошадки. Лошадь зовут Fizz, девочка. И эта девочка все планы, во всяком случае мои, меняет:))
2- Да, кажется, они очень доверяют друг-другу:))
 
 4.Дима Винокур 11.10.2010 13:42 
 1,3/ по смыслу можно перевести как "заговорились" или "заболтались"
действительно, трогательно
 
 5.Николай Палькин 11.10.2010 15:10 
 Хорошо.
 
 6.Александр Фурсов 11.10.2010 16:19 
 \1\ Углубились в разговор. (УглУбились?) :)
\3\ Или так. :)
Какая же у лошади голова большая! Умная, поди... :)
 
 7.Татьяна Якушкина 11.10.2010 17:12 
 бархатный конь :)
 
 8.Вера Цисельская 11.10.2010 21:30 
 1- Таня, перевод мужчины дали правильный, а Дима Винокур еще и литературно перевел.:))
6- Конечно умная!!!!!:)))
7- Татьяна, это девочка-Физз:))

 
 9.sergey 12.10.2010 13:40 
 трогательный кадр
 

 

 
Рейтинг@Mail.ru