Фотолайн | PhotoLine - сайт для любителей фотографии



остальное

 

другие фото раздела


<<старые
 
новые>>
Интересный комментарий:
Первый шаг к эротофото.
Сергей Стулов
О! История из жизни. Пока подпопник новый не понять, какой стороной куда его надевать. Потом, когда затаскается, то ясно, какая сторона чище, а на новеньком я на всякий случай написал на внутренней стороне "ЖОПА". Чтоб не путать. А поскольку надпись прилегает к этому самому месту, то не видна. Пошли в байдарочный поход, на первой стоянке начало похода хорошо отметили. Утром просыпаюсь, слышу, что ...
Рекомендовал(а)
Анна Кладония




 1.Максим Капранов 26.02.2009 21:58 
 /0/ ...твою мать! :)
 
 2.Alex Kupryanov 26.02.2009 22:13 
 Круто вираж
 
 3.Tatyanica 26.02.2009 23:05 
 Название - в точку! Отлично!
 
 4.Кристиан Эльснер 26.02.2009 23:08 
 1/ Ой,Максим,я боюсь этих выражений! Скажи мне,а слово "вжик" уже стало "опасным"? Я не знал...я ж коренной немец,русский язык у меня всего лишь хобби,из всяких книг начитан...
 
 5.Максим Капранов 26.02.2009 23:23 
 /4/ Не бойся, Кристиан! :) Это был какой-то короткий и не самый умный анекдот про мужика, падающего с крыши. Он пролетает мимо соседа, курящего на балконе: "Вжик, твою мать!" Собственно, юмор состоит в замещении инфернального слова созвучным ему вполне приличным "вжик" (или "вжих").

А русский язык у тебя здоровский! Уважаю и по-хорошему завидую знанию иностранного языка.
 
 6.Татьяна Якушкина 26.02.2009 23:26 
 это два вжика :))))
 
 7.Кристиан Эльснер 26.02.2009 23:42 
 5/ Если уже до этой заветной темы дошло - я даже не так уж боюсь этого "инфернального" слова (оно скорее смешное как таковое...когда-то что-то читал про этимологию этого слова...безобидное даже происхождение там указали...не помню).
Но очень уж противно мне его сочетание именно с матерью - тут начинается действительно ужас и разврат души.
 
 8.Максим Капранов 27.02.2009 00:01 
 /7/ Как мне объяснял один филолог, в каждом языке ругательства связаны с оскорблением самого святого, что есть в исторически сложившемся менталитете народа. Для русских это мать, для китайцев это работоспособность и социальные навыки (оскорбление связано с намеком на неумение работать в коллективе), для немцев это чистоплотность (наиболее распространённое оскорбление связано с нечистотами), для племенных народов и однополых примитивных социальных структур типа тюремной зоны - это положение в обществе (намёк на половую связь, ставящую оскорбляемого в низшее положение в социальной структуре племени). При этом изначальный смысл ругательства из-за его общеупотребимости обычно теряется. Люди другого менталитета воспринимают чужое ругательство буквально. Если, скажем, кавказца послать по матери, то он может схватиться за нож и прирезать обидчика. В то же время он совершенно беззлобно может сказать собеседнику что-то вроде: "Я твой нюх топтал!" Меня же в Германии поражало повсеместное упоминание дерьма по любому негативному поводу, включая севшую батарейку или просыпавшуюся на стол соль. :)
 
 9.Кристиан Эльснер 27.02.2009 00:14 
 "Меня же в Германии поражало повсеместное упоминание дерьма по любому негативному поводу,включая севшую батарейку или просыпавшуюся на стол соль."
Точно заметил! И я заражён,признаться,этим вирусом. :(
 
 10.Максим Капранов 27.02.2009 00:20 
 /9/ Стоит ли с этим бороться, Кристиан? Я не могу себе представить русского человека без упоминания им падшей женщины, скажем, при падении молотка на ногу или при ударе обо что-либо головой. :)
 
 11.Сергей Кулешов 27.02.2009 00:33 
 4-10/ Как хорошо просвятился, ядрён батон! :)
 
 12.Максим Капранов 27.02.2009 08:37 
 /11/ Гы-ы-ы!!! "Министерство просвящения" во главе с патриархом Фурсенко. ;-))
 
 13.Tatyanica 27.02.2009 10:50 
 Кристиан, "вжик" - нормальное обиходное выражение. На Вашем снимке оно абсолютно к месту и не имеет никакого дурного подтекста.
 
 14.Людмила Николаева 27.02.2009 13:04 
 В русском языке, а точнее в подтексте к словам, столько всего, что никого из нас ничем не удивишь:)
 
 15.Лена Хлебникова 27.02.2009 14:41 
 новая светящаяся разметка получилась :))
 

 

 
Рейтинг@Mail.ru