Интересный комментарий: |
|
Только без обид, но мне не понятно, зачем такой интересный снимок талантливого фотографа перечёркивать напрочь девальвирующей подписью под произведением. Назовите его Крик Совы и вы сами утонете в собственном произведении. Перефразирую Писание - Утонете в этом снимке вы и за вам в нём утонут тысячи. |
Рекомендовал(а)
|
Рекомендует
|
Внизу, как и предполагал - довольно общее и почти бессмысленное высказывание. Второе слово тоже очень разговорное, означает дрянь, чепуха, халтура, м.б. фальшивка. На иврите звучит энергично и ритмично из-за повторяющегося ударного "ха": хАлас им а-хАртот и вообще попадает в поэтический размер.
Типа "Хватит этой дряни!"