Интересный комментарий: |
|
О! История из жизни.
Пока подпопник новый не понять, какой стороной куда его надевать. Потом, когда затаскается, то ясно, какая сторона чище, а на новеньком я на всякий случай написал на внутренней стороне "ЖОПА". Чтоб не путать. А поскольку надпись прилегает к этому самому месту, то не видна. Пошли в байдарочный поход, на первой стоянке начало похода хорошо отметили. Утром просыпаюсь, слышу, что ... |
Рекомендовал(а)
|
Рекомендует
|
Внизу, как и предполагал - довольно общее и почти бессмысленное высказывание. Второе слово тоже очень разговорное, означает дрянь, чепуха, халтура, м.б. фальшивка. На иврите звучит энергично и ритмично из-за повторяющегося ударного "ха": хАлас им а-хАртот и вообще попадает в поэтический размер.
Типа "Хватит этой дряни!"