4,5 - вообще надо знать, что аллегория в самом названии песни, значит и припеве тоже. Очень она близкая русской душе. "Я последую за солнцем" в контексте песни - "когда я уйду из жизни", остальные слова - красивые навороты вокруг этого смысла, выжимающие слезу (лично у меня - точно!).
Спасибо за песенку, часто её наигрываю и напеваю! А на снимке маленький Пол :) Он написал песню эту лет в пятнадцать(!) For tomorrow may rain скорее переводится как "ведь завтра может пойти дождь". (Английский знаю плохо:)