А сегодня вопрос. Кто может объяснить, что такое "стапема", "лупля" или "трабзяк"? Эти слова Поля придумала сама.
Интересно, сможете ли Вы, взрослые, понять, о чем они :)
Только без обид, но мне не понятно, зачем такой интересный снимок талантливого фотографа перечёркивать напрочь девальвирующей подписью под произведением. Назовите его Крик Совы и вы сами утонете в собственном произведении. Перефразирую Писание - Утонете в этом снимке вы и за вам в нём утонут тысячи.
Это обещанный натюрморт??? :)))
(0) Я в детстве, года в 3, задавал всем вопрос - "Кыды-кыды-дА?" И не в зависимости от положительного или отрицательного ответа смеялся :)
Спасибо всем!
/1/ :)) Хотелось бы.
/2/ Я сказала только, что уже заняла место в кисках :)
"Кыды-кыды-дА?" :)) Представляю, как это было :))
/5/ Ой! Даже боюсь представить, сколько всего за это время произойдет... :)
/6/ Наверное, каждый возраст хорош по-своему.
Детский язык трудно переводить.
Моя младшая говорила "амдекавИна". Мы долго не понимали. Потом оказалось, что это фраза из мультфильма "I'm the Quine" :)
Спасибо, друзья!
/9/ Да, задорный :)
/10/ :)))
/11/ :))
/12/ Да, Рубен, это уже и возраст, и характер :) Спасибо!
Хочется не потерять нить взаимопонимания с детьми...
И чтобы жизнь была без лупли :)))