Ох, пОдростки. Уж и не знают, как выпендриться. Умом бы выделялись, а то понаделають хайр... тьфу ты - причесок из пузырьков, макияжу намажут морду и поди различи - то ли диаволо какая морская, гидра басурманская, то ли девица - красавица, то ли вьюнош бледный с лица. Морочут только головы старикам, совсем уважать перестали. И ваабще устроили тут новый не пойми год - нет чтоб спать уже всем!
4. О, как весело! Не пострадает моя Снегурка от Джипега. Значит, примут её портрет во дворец Акихито. Славься, эпоха Хэйсэй!
8. О, как радостно! Наконец-то отдохнет Губернатор. Хороший человек, пусть и гэйдзин. Не шутки ведь это - на плоском экране толпы врагов разгонять...
9. О, как удивительно! Как же легко обмануться, видя непривычное. Синее не значит неживое. Обмен веществ устроен на купоросе - вот и вся загадка. Есть многое под небом Ниппон, что не подвластно мудрым каннуси - так сказал поэт из Туманной страны.
10. О, как печально...
11. О, как смешно! Вам, уважаемый кот, вряд ли доступно искусство распузырения дырок. Она же в деле таком мастер весьма искушённый. Скоро шестой дан получит. Кто назовёт её бедной?
13. О, как интересно! Не смущает ли уважаемую госпожу речи про ад и номер её комментария?
14. О, как печально шумно! Вы не ушиблись, достойнейшая? Падаю рядом ниц, целУю кончики Ваших гэта...
18. О, как радостно! И у бедного Уты из клана Тоиямы будет теперь госпожа. Ута больше не ронин.
19. О, как замечательно! Давно не расставался с ножнами мой окинавский меч. Ну ка, где там твой скальпель?
20. О, как забавно! Вас пугает невиданное? Как сказал воин-поэт из Туманной страны:
Запад есть Запад, Восток есть Восток...
22. О, как приятно! В клане Тоияма все таковы.
23. О, как смешно! Был бы я она - звался бы Ута-ко или же Ута-тян.
24. О, как печально! Достойнеший, Вы обознались: снизу она длиннее и, кстати, она не замёрзла. Ей хорошо и тут.