Только без обид, но мне не понятно, зачем такой интересный снимок талантливого фотографа перечёркивать напрочь девальвирующей подписью под произведением. Назовите его Крик Совы и вы сами утонете в собственном произведении. Перефразирую Писание - Утонете в этом снимке вы и за вам в нём утонут тысячи.
Я не помню точно, но по-моему курареподобные в-ва вырабатывают несколько видов лягушек, может есть и змеи.
Пусть меня поправят, если кто знает лучше...
А почему ошибся? Н а самом деле - очень. В анестезиологии и хирургии курареподобные препараты применяют давно и очень широко. Как миорелаксанты и т. п.
Другое дело, что на мировую хирургию никаких лягушек не напасёшься, всё уже давно синтетическое, даже яд кураре.
Кстати, если произнести это слово на испанский манер - с ударением на последнее Е, то получим значение слова - ВЫЛЕЧУ. Классное совпадение, слово-то от индейцев ЮА, они там испанский и по сию пору плохо знают...
8- Слушай, как здорово насчёт "вылечу", сам-то я не задумывался, что так! Надо же!
Из той же серии прикол: зубная паста Colgate плохо продаётся в испаноязычных странах, так как название на испанском означает "повесься" :)))) Берешь с утреца тюбик, смотришься в зеркало и читаешь призыв :)))))
/8,9/ Господа испаноговорящие, развейте миф, али подтвердите его! Я слышал, что Мицубиси Паджеро плохо продается в испаноговорящих странах, поскольку была допущена ошибка и вместо слова "паджаро" - птица, было применено "паджеро" - сленговое "рукоблуд". Так ли это?
Не, ПОВЕСЬСЯ будет CUELGATE, я ей тоже зубья чищу, и ничего...
Повеситься в Мексике хочется по другому поводу, но это случается не так часто, чтоб об этом говорить серьёзно.
Да и потом, кто ж читает по утрам название зубной пасты? Побриться бы ровно, пол-глаза продрав....
Птица по-испански - EL PAJARO - Эль пахаро.
В мексике такого слэнгового слова не знаю, Паджеры продаются - только пыль стоит.
А рукоблуд у нас - MAMON, мамон.
12- В Аргентине другие формы глаголов и местоимений, там, например, нет tu, а есть vos, и повелительное наклонение от colgar при использовании vos будет именно colgate, это я тебе как филолог филологу говорю :))))
Игороь, не стану спорить. В Мексике мы совсем не применяем VOSOTROS, то есть абсолютно.
Но, насколько я помню, там должно быть CUELGAIS в мультитуде, а с -OS может быть и так, как Вы говорите.
Надо поспрашать, хотя, думаю, что Вы правы.
15- Коль, мы с тобой на "ты" ведь, забыл? :)
vos - это не сокращение от vosotros, это просто слэнговое слово, означающее "ты", и требуют соответствующей формы глагола: andate "иди ты", pensate "ты подумай" и т.д. Формы с окончанием -AIS в Аргентине не употребляются.
Забыл!
Я ж говорю, не применяем. Интересно у тебя в Аргентине говорят. У нас тут работает один тенисист из твоих краёв, с ним прикольно беседовать. Чуть ли не половину слов приходится угадывать.
А у нас - иди ты на.... - просто VETE. a la chingada, к примеру, или просто a la playa-
))))))))))))))))))
18 - спасибо, что-то не подумал об этом.
А жюри не осерчает? А то скажут, мол, жабу ядовитую припёр, не соответствует, мол, и всё такое...
С ножками, опять же.
Неудобно как-то...
22. - Светлана!
Этим тварям земным яд нужен только для видовой самообороны. Как правило наличие такого рода защиты сопровождается яркой покровительственной окраской. В питании яд, как правило не учавствует, и с его помощью они не охотятся. Они вообще-то очень безобидные, но хищники. Просто едят то, что плохо ползает или медленно летает. Тлей, личинок, мелких гусениц и т. д.