
Re: А давайте пообсуждаем сию цитатку:
Цитата:
По моему, всё достаточно просто. Поднимите руку те, кто может читать Франсуа Вийона, например, на языке автора, и понимает живопись ну, скажем, С. Дали?
Если я могу читать Шекспира в оригинале, значит ли это, что я его произведения понимаю? Имхо, это не критерий.
С живописью и фотографией все кажется более простым, они не связаны с определенным языком. Но это только кажется. Потому что автор при создании произведения всегда погружен в какой-то культурный контекст, и в другой культуре (или 100 лет спустя) понимание произведения будет совсем другим.
Поэтому говорить о каком-то "истинном" понимании бесполезно.